电话:QQ:97093008 微信:seoshell

《杂诗》翻译及赏析

《杂诗》翻译及赏析

  近寒食雨草萋萋,著麦苗风柳映堤。

  等是有家归未得,杜鹃休向耳边啼。

  【注解】:

  1、著:吹入。

  2、等是:等于。

  3、杜鹃:鸟名,即子规。

  【韵译】:

  时令快要寒食,春雨绵绵春草萋萋;

  春风过处苗麦扭捏,堤上杨柳依依。

  这是为什么呵,我却有家回去不得?

  杜鹃呵,不要在我耳边一直地号泣。

  【评析】:

  这是歌咏旅客居外不得返乡之情的诗。意思是在说寒食、清明将到,旅居不克不及返乡,却听得杜鹃悲啼,更为伤感,年夜有“每逢佳节倍思亲”之慨。诗的节拍奇特,首两句节奏为“一、二、三”,然而却谐绝句平仄韵,这是绝句中少见的。句写六朝旧事

  如梦,台城早已破败;三、四句写景致依旧,人世沧桑。触景生情,借景寄慨,暗寓伤今。说话含蓄含蓄,情感无穷感伤。

QQ:97093008 微信:seoshell